فرهنگی

نه کروچنده‌ و نه کرانچی

معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: فرهنگستان احتمالا «کروچی یا کروچه» را به جای کروچنده و معادل واژه فرنگی «کرانچی» تصویب کند.

به گزارش گروه فرهنگی شبکه خبری تحلیلی «تیتر یک»،  نسرین پرویزی گفت: «کروچنده» که سال‌ها پیش گروه صنایع غذایی به‌جای «کرانچی» پیشنهاد کرده بود، به محصولاتی گفته می‌شود که هنگام جویدن صدای کروچ‌کروچ می‌دهند.

معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: این واژه از «کروچیدن» گرفته شده و پسوند «ـنده» به آن افزوده شده است.

وی اظهار داشت: فرهنگستان به سبب طولانی و قدیمی بودن این واژه، احتمالاً معادل کوتاه‌تر «کروچی» یا «کروچه» را در یکی دو ماه آینده تصویب خواهد کرد.

گروه‌های تخصصی واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور استادان و کارشناسان رشته‌های گوناگون، تاکنون حدود هفتاد هزار معادل را در حوزه‌های مختلف تصویب کرده‌اند.

انتهای خبر/

مشاهده بیشتر

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا